"Ide" no grego, forma gramatical em MC. 16:15.


Mc 16:15: "E disse-lhes: Ide por todo o mundo, e pregai o evangelho a toda criatura."

Numa versão mais próxima do perfeito, temos na Bíblia de Estudo LTT, 2018:

Mc 16:15: "E Ele lhes disse: "Havendo vós ido para dentro de todo o mundo, pregai o evangelho a toda a criatura."

Vejamos a explicação:

Texto em grego:
Μάρκ 16:15: "και ειπεν αυτοις πορευθεντες εις τον κοσμον απαντα κηρυξατε το ευαγγελιον παση τη κτισει"


A palavra "ide" é o verbo e aqui está conjugado e no texto está conjugado com a palavra , Πορευθέντες. A sua forma nominal é "ir" e em grego é πορευομαι.

SIGNIFICADO DA PALAVRA "IDE" NA FORMA NOMINAL -poreuomai, voz media de um derivado do mesmo que v 1 conduzir transportar transferir 1a persistir na jornada iniciada continuar a própria jornada 1b partir desta vida 1c seguir alguém isto e tornar-se seu adepto 1c1 achar o caminho ou ordenar a própria vida (Strong-PT ✓)

SIGNIFICADO DA PALAVRA "IDE" NA FORMA CONJUGADA QUE ESTÁ ESCRITO NOMINAL Πορευθέντες  - "IDO". O  verbo está no  aoristo, voz - depoente passiva, modo - participio.  Strong-PT
 


 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.